Announcement

Collapse
No announcement yet.

Unconfigured Ad Widget

Collapse

... كه

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • ... كه

    ... كه
    كه تا خپل سر وي ساتلى او بايلي يې نور وګړي
    او تا ټول ملامت بولي كه ژوندي دي او كه مړي
    كه پر خپل ځان دي باور وي او نور خلك بدګومان وي
    او له خپله بد ګومانه لا منظور د ټول جهان وي
    كه په ژوند كي ستړى نه سې په هيڅ وخت له انتظاره
    خلك تا ته دروغ وايي ته روان پر حقه لاره
    خلك ستا څخه نفرت كړي ته نفرت له نورو نه كړې
    نه بېخي ډېر ښه معلوم سې نه بېخي هوښياري وكړې
    خوب ليدلاى سې خو ګوره چي خوبونه بادار نه كړې
    فكر وكه خو هدف دي چي يوازي افكار نه كړې
    كه په ژوند كي دي نصيب سي كه برى كه تباهي ده
    تا ته يو شاني ښكاره سي ناكامي كه كاميابي ده
    كه يې وزغمې خبري چي تر خولې دي وي وتلي
    وي جهالو او ارزالو ترې دامونه غوړولي
    كه د ژوند هستي دي ټوله سر پر سر درته ماتېږي
    او ته ناست يې جوړوې يې زړه دي نه ځني ماتېږي
    كه دي ټوله هستي بايلې په يوه داو د قمار كي
    بيا يې جوړه كې له سره ځنډ دي رانه سي په كار كي
    كه دي زړه قوت او ويني ټول په زيار كي وې بايللي
    لا ولاړ يې خپل نوبت ته چي پخوا وې ټوله تللي
    په وجود كي دي شى نه وي درته پاته د ليدلو
    اراده دي وي محكمه ږغ كوي د ټينګېدلو
    كه وينا كوې مخلوق ته مګر تېر له تقوا نه سې
    د شاهانو سې ملګرى خو له خلكو جلا نه سې
    كه نه دوست او نه دښمن دي درته جوړ كي فسادونه
    درسره حساب د ټولو چي ډېر نه سي حسابونه
    كه دي ژوند كي دقيقه وي پر شپېتو برخو وېشلې
    او بيا هره ثانيه دي په عمل كي وي تللې
    نو كه مځكه كه هستي ده هر څه ستا دي درته بويه
    تر دې ټولو زياته دا ده چي مېړه به يې زما زويه


    Translation;
    If?
    If you can keep your head when all about you,
    Are losing theirs and blaming it on you,
    If you can trust yourself when all men doubt you,
    But make allowance for their doubting too,
    If you can wait and not be tired by waiting,
    Or being lied about, don?t deal in lies,
    Or being hated, don?t give way to hating,
    And yet don?t look too good or talk too wise.

    If you can dream and not make dreams your master;
    If you can think and not make thoughts your aim;
    If you can meet with Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same,
    If you can bear the words you ?ve spoken
    Twisted by knaves to make a trap for fools
    Or watch the things you gave your life to broken,
    And stoop and build ?em with worn-out tools:

    If you can make one heap of all your winnings
    And risk it on one turn of pitch-and-toss,
    And lose, and start again at your beginnings
    And never breath a word about your loss;
    If you can force your heart and nerve and sinew
    To serve your turn long after they are gone
    And so hold on when there is nothing in you
    Except the Will which says to them: ?Hold on!?

    If you can talk with crowds and keep your virtue,
    Or walk with Kings ? nor lose the common touch,
    Of neither foes nor loving friends can hurt you
    If all men count with you, but none too much;
    If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds worth of distance run
    Yours is the Earth and everything that?s in it,
    And ? which is more ? you ?ll be a man, my son!

  • #2
    Re: ... كه

    :clap:
    domara shandar shiary ow translation zakha manana.... khushala osi
    u can't gain RESPECT by choice nor by requesting it... it is earned through your words & actions."

    :pr:

    Comment

    Working...
    X